<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Mga Sulating Tagalog</title>
	<atom:link href="http://hames-1977.blog.friendster.com/mga-sulating-tagalog/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://hames-1977.blog.friendster.com</link>
	<description>Solitude Amidst the Maddening Crowd</description>
	<pubDate>Sun, 27 Dec 2009 08:27:58 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.2</generator>
		<item>
		<title>By: pebbles</title>
		<link>http://hames-1977.blog.friendster.com/mga-sulating-tagalog/#comment-282</link>
		<dc:creator>pebbles</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Sep 2009 00:13:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hames-1977.blog.friendster.com/?page_id=119#comment-282</guid>
		<description>pebz!,

thanks sa poems na ipinorward mo... gud lack.. god bless jan sau ingat palagi @ mahirap malayo sa pamilya ntin....
email add yan ng anak ko, e2 yung sa kin malou050273@yahoo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>pebz!,</p>
<p>thanks sa poems na ipinorward mo&#8230; gud lack.. god bless jan sau ingat palagi @ mahirap malayo sa pamilya ntin&#8230;.<br />
email add yan ng anak ko, e2 yung sa kin malou050273@yahoo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sunsetzens</title>
		<link>http://hames-1977.blog.friendster.com/mga-sulating-tagalog/#comment-190</link>
		<dc:creator>sunsetzens</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 May 2009 23:43:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hames-1977.blog.friendster.com/?page_id=119#comment-190</guid>
		<description>Napasilip ako at muli ay namangha...may lalakeng tumutula..sa wikang hindi banyaga....nakakahalina...ako ay napapatunganga...di ko maiwan ang mga pahina...sapagkat ako katulad nya...itinakda ng tadhana...na umibig sa musika ng isang makata!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Napasilip ako at muli ay namangha&#8230;may lalakeng tumutula..sa wikang hindi banyaga&#8230;.nakakahalina&#8230;ako ay napapatunganga&#8230;di ko maiwan ang mga pahina&#8230;sapagkat ako katulad nya&#8230;itinakda ng tadhana&#8230;na umibig sa musika ng isang makata!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rodstermatic</title>
		<link>http://hames-1977.blog.friendster.com/mga-sulating-tagalog/#comment-159</link>
		<dc:creator>rodstermatic</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Nov 2008 19:23:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hames-1977.blog.friendster.com/?page_id=119#comment-159</guid>
		<description>Magandang tula...dagdagan mo pa sana ang iyong mga sulating Pinoy..tagalog ba kamo..hehehe

Mas maganda kung masasanay ang karamihan sa mga Pinoy...magsulat sa ating sariling wika, ika nga.. Upang "mabuksan ang pagsulong ng Pinas ..."

Wapens!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Magandang tula&#8230;dagdagan mo pa sana ang iyong mga sulating Pinoy..tagalog ba kamo..hehehe</p>
<p>Mas maganda kung masasanay ang karamihan sa mga Pinoy&#8230;magsulat sa ating sariling wika, ika nga.. Upang &#8220;mabuksan ang pagsulong ng Pinas &#8230;&#8221;</p>
<p>Wapens!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: doroastig</title>
		<link>http://hames-1977.blog.friendster.com/mga-sulating-tagalog/#comment-49</link>
		<dc:creator>doroastig</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Sep 2008 01:05:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hames-1977.blog.friendster.com/?page_id=119#comment-49</guid>
		<description>Nahuli pala ako! Lampas na isang linggo bago ko napansin na may pahina ka palang 'mga sulating Tagalog'.

"Pagbuksan mo ako ng iyong pintuan"
Matagal nang bukas para sa iyo ang tahanan ng mga sulating sariling atin!

Mabuhay!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nahuli pala ako! Lampas na isang linggo bago ko napansin na may pahina ka palang &#8216;mga sulating Tagalog&#8217;.</p>
<p>&#8220;Pagbuksan mo ako ng iyong pintuan&#8221;<br />
Matagal nang bukas para sa iyo ang tahanan ng mga sulating sariling atin!</p>
<p>Mabuhay!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jeques</title>
		<link>http://hames-1977.blog.friendster.com/mga-sulating-tagalog/#comment-26</link>
		<dc:creator>Jeques</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Sep 2008 08:33:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hames-1977.blog.friendster.com/?page_id=119#comment-26</guid>
		<description>Marvin,

Oh, I got the answer of the question I asked in the other post.

It is nice to know you are familiar with my place and our people. I've never been to Antique. That's the part of Panay Island I haven't visited.

One of these days I will post some of my poems in Pilipino.

I hope you could recover your poems. I always consider mine my treasure, I can't imagine losing them - it would be like losing my heart.

I wish you well.

~ Jeques</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Marvin,</p>
<p>Oh, I got the answer of the question I asked in the other post.</p>
<p>It is nice to know you are familiar with my place and our people. I&#8217;ve never been to Antique. That&#8217;s the part of Panay Island I haven&#8217;t visited.</p>
<p>One of these days I will post some of my poems in Pilipino.</p>
<p>I hope you could recover your poems. I always consider mine my treasure, I can&#8217;t imagine losing them - it would be like losing my heart.</p>
<p>I wish you well.</p>
<p>~ Jeques</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: hames-1977</title>
		<link>http://hames-1977.blog.friendster.com/mga-sulating-tagalog/#comment-23</link>
		<dc:creator>hames-1977</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Sep 2008 07:34:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hames-1977.blog.friendster.com/?page_id=119#comment-23</guid>
		<description>jeques,

i had compiled two anthologies of Tagalog poetry before. but sadly, my computer crashed down. and the only hard copies I had are with a friend, who is in Manila and I have to find him when I get back home, come December.

writing in Tagalog is like digging deep from a soul with more passion and truer to the grit emotion.

i used to spend my many summers in the beaches of Antique, because it is my mother's hometown province. I know Panay Island so well, because I use to travel from Kalibo to Culasi, from Culasi to San Jose de Buenavista. From San Jose de Buenavista to Iloilo City, from Iloilo City to Passi City, from Passi City to Roxas City.  From Roxas City back to Kalibo.

so i know how it was to be a writer emerging from the Panay Island. Such as you are.  Ilonggos are known to be great romanticist. In Antique and Aklan, I have met many of amateur poets of my generation, I am so amazed how their imageries were so rich and full.  And simply, they have their unique way with words.

best of times,

marvin</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jeques,</p>
<p>i had compiled two anthologies of Tagalog poetry before. but sadly, my computer crashed down. and the only hard copies I had are with a friend, who is in Manila and I have to find him when I get back home, come December.</p>
<p>writing in Tagalog is like digging deep from a soul with more passion and truer to the grit emotion.</p>
<p>i used to spend my many summers in the beaches of Antique, because it is my mother&#8217;s hometown province. I know Panay Island so well, because I use to travel from Kalibo to Culasi, from Culasi to San Jose de Buenavista. From San Jose de Buenavista to Iloilo City, from Iloilo City to Passi City, from Passi City to Roxas City.  From Roxas City back to Kalibo.</p>
<p>so i know how it was to be a writer emerging from the Panay Island. Such as you are.  Ilonggos are known to be great romanticist. In Antique and Aklan, I have met many of amateur poets of my generation, I am so amazed how their imageries were so rich and full.  And simply, they have their unique way with words.</p>
<p>best of times,</p>
<p>marvin</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jeques</title>
		<link>http://hames-1977.blog.friendster.com/mga-sulating-tagalog/#comment-21</link>
		<dc:creator>Jeques</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Sep 2008 22:28:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hames-1977.blog.friendster.com/?page_id=119#comment-21</guid>
		<description>Such a sweet piece, Marvin. 

I started to love poetry in our language - "tula." It is a shame that I seldom write in tagalog now, I feel like I can't compose a decent tagalog piece. But in my heart I know I'm a Filipino. This maybe comes from the fact that tagalog is not really my first language - I'm an ilonggo.

I have a few pieces written in Pilipino, but I opted to keep them in my journals.

I like this piece for its quietude, words are tenderly put together like a whisper and it speaks to the heartm where poems are meant to come home.

I wish you well.

~ Jeques</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Such a sweet piece, Marvin. </p>
<p>I started to love poetry in our language - &#8220;tula.&#8221; It is a shame that I seldom write in tagalog now, I feel like I can&#8217;t compose a decent tagalog piece. But in my heart I know I&#8217;m a Filipino. This maybe comes from the fact that tagalog is not really my first language - I&#8217;m an ilonggo.</p>
<p>I have a few pieces written in Pilipino, but I opted to keep them in my journals.</p>
<p>I like this piece for its quietude, words are tenderly put together like a whisper and it speaks to the heartm where poems are meant to come home.</p>
<p>I wish you well.</p>
<p>~ Jeques</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
